¿Cómo obtener traducciones certificadas?

El costo de una traducción depende del idioma, tiempo de entrega y número de palabras. Reciba una cotización precisa, con precios competitivos y 💯 garantizada. Envíe documentos a info@elan.com.mx / whatsapp / telegram.

Procedimiento

4 pasos sencillos

1.- Envíe documentos o solicitud de servicio.

Vía dígital, info@elan.com.mx, whatsapp / telegram o transferencia digital. click 👉Traducciones simultáneas

click 👉Enviar documentos por mail
2.- Especificaciones

Idioma destino, tipo de certificación TSJ, CJF, ATA, y otras específicaciones como glosarios técnicos, país destino, etc.

info@elan.com.mx
3.- Reciba su cotización

Precio total, cantidad de documentos, idioma destino, fecha de entrega, confidencialidad y condiciones de pago.

Puntualidad y costos
4.-
Aceptación

Iniciamos el proceso de acuerdo a las condiciones establecidas siempre manteniendo un contacto constante.

Revisión de terminología

Preguntas frecuentes

 

 

Si tiene alguna duda adicional contáctenos para mayor información. 

Certificación
Apostillas
Validez
  • 1. ¿Quíen certifica las traducciones?

    Las traducciones certificadas son realizadas por Peritos Traductores Autorizados por el Poder Judicial, también se les conoce como: traductores jurados, traductores oficiales, traductor autorizado. Expertos nombrados ante una autoridad gubernamental para traducir documentos de un idioma a otro y certificar su contenido con estándares de calidad y ética profesional. La función principal es asistir a la procuración de justicia para procesos legales. Elan Traducciones Certificadas es un grupo de profesionales peritos traductores e intérpretes traductores con más de 18 años de experiencia.

  • 2. Apostilla de documentos.

    ¿Qué son las Apostillas? Es la legalizaciòn de los documentos entre países para reconocer la validez y legitimidad de los documentos de origen nacional en el extranjero o viceversa, siempre que el trámite se relacione con países que hayan adoptado la Convención de la Haya.Apostilla Este trámite se realiza con la Secretaria de Gobernación en México.

  • 3. ¿Me van a aceptar los documentos traducidos?

    Cada país y cada institución tiene sus requerimientos específicos para aceptar documentos, la traducción certifica el contenido de un idioma a otro sin embargo las Universidades o países destino pueden solicitar requisitos adicionales depende de cada caso, ya sea migración, viaje, abrir una empresa o cuenta bancaria, etc., si tiene tiene alguna duda adicional llámenos.